来源:内蒙古信息港 日期:2014-12-23
公共广播国家标准《公共广播系统工程技术规范》GB 50526 - 2010自2010年12月1日颁布实施,已有4个年头。该标准是我国第一个公共广播领域的国家标准,同时也是世界上第一个国家级的公共广播标准。标准的颁布实施除确立我国在该领域的自主知识产权外,还起到规范市场、保护国家资源、保护环境、保护用户合法利益以及引导行业发展的作用;同时填补了世界公共广播领域标准的空白。
中国是公共广播大国,公共广播工程遍布于中国大地,其规模堪称世界第一。2008年的北京奥运会就是根据《公共广播系统工程技术规范》(报批稿)中规定的一级广播系统的要求进行设计。2010年的上海世博会,园区广播系统以及80%场馆的公共广播子系统由迪士普承建,世博当局也是根据《公共广播系统工程技术规范》进行验收。世界级大型盛会的公共广播工程证明:“《公共广播系统工程技术规范》GB 50526 - 2010具有先进性、科学性、协调性和可操作性,体现了公共广播系统当今先进的工程技术水平,能够很好地满足用户的使用要求”(摘自住建部、工信部对本规范联合审查结论)。
我国不但是公共广播的使用大国,而且还是公共广播产品的生产和出口大国。目前,由中国企业自行研发制造的、符合《公共广播系统工程技术规范》要求的公共广播产品直接应用于国外知名工程的案例已不在少数,如新加坡历史最悠久的医院——中央医院、2014年俄罗斯索契冬奥会、亚洲最大的水上乐园——阿联酋迪拜水城等等。毫无疑问,《公共广播系统工程技术规范》GB50526 - 2010必将成为规范国际公共广播工程的重要借鉴。
在过去相当长的一段时间内,科技领域的国际话语权为西方所垄断。发展中国家想根据自己的新成果说话,必须设法加入他们的俱乐部,以他们俱乐部的名义发言。而这种努力却多半被扼杀,于是发展中国家的新产品不得不接受西方“标准”的强制。特别是当“发达国家”只使用而不生产这些产品时,往往以“国际标准”提出不尽合理的苛求,迫使制造商屈服。
现在,中国已经成为“世界工厂”,“中国制造- made in china”的产品遍布世界各地;而且“made in china”已经由廉价品牌逐渐蜕变为高科技超值品牌。因此,我们有理由在国际推出一系列“中国标准”来规范相关领域,用不着一定要通过其它俱乐部发言。“中国标准”必将也是一种国际标准!
近年,有关单位开始推出发布中国标准英译版的计划。2013年11月12日, 住建部发布《2014年工程建设标准规范制订修订计划》(建标 [2013] 169号),其中第7项规定应于2015年完成《公共广播系统工程技术规范》中译英工作。工信部委托该标准的主编单位广州市迪士普音响科技有限公司和中国电子学会声频工程分会负责实际操作。《公共广播系统工程技术规范》英译版将是我国首批两个电子工程类标准英译版中的一个。
2014年5月24日,由广州市迪士普音响科技有限公司主持的公共广播国家标准《公共广播系统工程技术规范》中译英编制研讨会在北京798艺术园区隆重举行。工信部标准定额站薛站长、中国电子学会声频工程分会钟厚琼秘书长、电子工程标准定额站杜宝强工程师、中国传媒大学孟子厚教授、中国电子科技集团公司第三研究所范宝元教授等多位电声知名专家以及公共广播国家标准主要起草人之一的广州市迪士普音响科技有限公司董事长王恒先生、品质部总监曾维坚先生参与此次研讨会(《公共广播系统工程技术规范》首席起草人钟恭良教授因在国外考察没有出席)。《公共广播系统工程技术规范》英译版初稿由广州市迪士普音响科技有限公司提出,参与会议的各位专家对《公共广播系统工程技术规范》中译英编制工作进行热烈研讨,并将编制工作进行细分,明确接下来的努力方向。
2014年9月19-21日,《公共广播系统工程技术规范》中译英项目编译组在宁波召开了第三译稿审改会议。出席本次会议的成员有中国电子学会声频工程分会秘书长钟厚琼,广州市迪士普音响科技有限公司王恒、钟恭良、曾维坚、陈伊雪,中国传媒大学孟子厚,中国电子科技集团公司第三研究所范宝元,中国科学院声学研究所杨军。广州市迪士普音响科技有限公司首席研究员,编译组首席钟恭良教授在会上作了有关《公共广播系统工程技术规范》中译英工作的补充说明,其主要内容包括:1、《公共广播系统工程技术规范》中译英项目的立项依据;2、该项目立项以来的工作进度;3、中译英的指导思想;4、需要在会上进一步讨论的、目前翻译工作中还存在的或不能确定的一些问题。
现在,编译工作正在紧张和有序地进行中。
关注迪士普企业官方微 信,惊喜就在身边
网友 | 评论 | 评论时间 | ||||
|